わたしの『やめて』


くにと くにの けんかを せんそうと いいます

せんそうは 「ぼくが ころされないように さきに ころすんだ」
という だれかの いいわけで はじまります
せんそうは ひとごろしの どうぐを うる おみせを もうけさせます
せんそうは はじまると だれにも とめられません

せんそうは はじめるのは かんたんだけど おわるのは むずかしい
せんそうは へいたいさんも おとしよりも こどもも くるしめます
せんそうは てや あしを ちぎり こころも ひきさきます

わたしの こころは わたしのもの
だれかに あやつられたくない
わたしの いのちは わたしのもの
だれかの どうぐに なりたくない

うみが ひろいのは ひとをころす きちを つくるためじゃない
そらが たかいのは ひとをころす ひこうきが とぶためじゃない

げんこつで ひとを きずつけて えらそうに いばっているよりも
こころを はたらかせて きずつけられた ひとを はげましたい

がっこうで まなぶのは ひとごろしの どうぐを つくるためじゃない
がっこうで まなぶのは おかねもうけの ためじゃない
がっこうで まなぶのは だれかの いいなりに なるためじゃない

じぶんや みんなの いのちを だいじにして
いつも すきなことを かんがえたり おはなししたり したい
でも せんそうは それを じゃまするんだ

だから
せんそうを はじめようとする ひとたちに
わたしは おおきなこえで 「やめて」 というんだ

じゆうと へいわの ための きょうだい ゆうしの かい

Pernyataan

Perkelahian antara negara disebut Perang.

Perang dimulai dengan alasan seseorang bahwa “aku membunuh duluan supaya tidak jadi dibunuh.”
Perang memberi keuntungan pada toko yang menjual alat-alat pembunuh orang.
Perang, sekali dimulai, tidak bisa diberhentikan oleh siapapun.

Memulai perang itu gampang tetapi susah berakhir.
Perang menyensarakan serdadu, lansia, dan juga anak.
Perang mencabik tangan dan kaki, dan juga hati.

Hati saya punya saya.
Tak mau diatur seseorang.
Nyawa saya punya saya.
Tak mau jadi alat seseorang.

Luasnya laut bukan untuk membuat markas untuk membunuh orang.
Tingginya langit bukan untuk terbangkan pesawat yang membunuh orang.

Daripada orang yang menyeombongkan diri dengan melukai orang dengan kepalnya
Ingin memberi semangat pada orang-orang yang dilukai karena mengerjakan hati.

Belajar di sekolah bukanlah untuk membuat alat pembunuh orang.
Belajar di sekolah bukanlah untuk memperoleh uang.
Belajar di sekolah bukanlah untuk hanya menikuti perintah seseorang.

Dengan menjaga nyawa sendiri dan nyawa semua orang
Ingin selalu berpikir dan bercerita hal-hal yang bagus.
tetapi perang mengganggu itu

Maka
terhadap orang-orang yang mau memulai perang
saya berteriak “Jangan” dengan suara keras.

Perkumpulan Para Sukarelawan Universitas Kyoto untuk Kebebasan dan Perdamaian

จงหยุดเถิด

ความขัดแย้งระหว่างประเทศเรียกว่าสงคราม

สงครามเริ่มด้วยการแก้ตัวของคนใดคนหนึ่งว่า “จะฆ่าก่อนเพื่อไม่ให้ถูกฆ่า”
สงครามสร้างกําไรให้กับร้านที่ขายเครื่องมือที่ใช้ในการฆ่าคน
เมื่อสงครามเริ่มต้นแล้วก็ไม่มีใครที่จะหยุดยั้งได้

สงครามเริ่มต้นง่ายๆแต่หยุดยั้งได้ยาก
สงครามไม่ได้สร้างความเจ็บปวดแค่ทหารแต่ยังสร้างความเจ็บปวดให้กับเด็กและคนแก่ด้วย
สงครามไม่ได้ทําให้เจ็บแค่ร่างกายแต่เจ็บถึงจิตใจ

หัวใจของเราเป็นของเราเอง
ใครๆก็ไม่อยากถูกบังคับ
ชีวิตของเราเป็นของเราเอง
ไม่อยากถูกใช้เป็นเครื่องมือของคนใดคนหนึ่ง

ทะเลที่กว้างใหญ่ไม่ได้มีไว้เพื่อสร้างค่ายทหาร
ท้องฟ้าที่กว้างไกลไม่ได้มีไว้เพื่อเครื่องบินรบ

อยากใช้หัวใจให้กําลังใจคนที่ได้รับบาดแผลมากกว่าจะเหยียบยํ่าซํ้าเติม

เราเรียนที่โรงเรียนไม่ได้เพื่อที่จะสร้างเครื่องมือที่ใช้ฆ่าคน
เราเรียนที่โรงเรียนไม่ได้เพื่อที่จะสร้างรายได้
เราเรียนที่โรงเรียนไม่ได้เพื่อที่จะทําตามคําสั่งใคร

ชีวิตของเรา ชีวิตของทุกคนเป็นสิ่งที่มีคุณค่า อยากจะคิด อยากจะพูดในเรื่องที่ชอบ
แต่ว่าสงครามก็ขัดขวางไม่ให้ทําอย่างนั้นได้

ดังนั้น
ฉันจะตะโกนบอกคนที่กําลังจะก่อสงครามว่า “จงหยุดเถิด”

กลุ่มรณรงค์เพื่อเสรีภาพและสันติภาพ มหาวิทยาลัยเกียวโต
Translation © 2015 Navaporn & Teruo

‘Sitaki’

Vita ni ugomvi baina ya nchi na nchi.

Vita vinaanza kwa kisingizio cha watu kwamba “nitakuua wewe kabla ya mimi.”
Vita vinaongeza faida kwa wauzaji silaha.
Vita vikianza, hakuna mtu anayeweza kuvisimamisha.

Kuanza vita ni rahisi, lakini kumaliza vita ni vigumu.
Vita vinawapa mateso wanajeshi, wazee na watoto pia.
Vita vinachana mikono, miguu na vinararua moyo wa watu pia.

Moyo wangu ni wangu.
Sitaki mtu acheze na moyo wangu.
Maisha yangu ni yangu.
Sitaki kuwa silaha ya watu.

Bahari ni pana, lakini si pahala pa kujenga kambi za vita.
Anga ni pana, lakini si pana kwa kurushia ndege za vita.

Mimi sitakubali kuwamo katika vita na kuwaumiza watu, nataka kuwapa moyo wale waliojeruhiwa.

Hatusomi shule kwa maana ya kutengeneza silaha.
Hatusomi shule kwa maana ya kupata pesa nyingi.
Hatusomi shule kwa maana ya kusikiliza wanavyosema wengine.

Ninataka kuthamani maisha yangu na ya watu wengine, halafu ninataka kufikiria na kuzungumuza mambo tunayoyapenda wakati wowote.
Lakini vita vinatuzuia tusifanye mambo tunayoyapenda.

Kwa hivyo ninataka kuwaambia kwa sauti kubwa kwa watu wanaotaka kuanza vita ‘Sitaki’.

Kampeni kwa Uhuru na Amani ya Chuo Kikuu cha Kyoto